
Slavenka Drakulic, Croatian writer, in her essay "Cafe Europa - Life after Communism" wrote in the mid 1990s: "Nowadays, across Eastern Europe, revolution no longer consists of introducing democracy and a free-market economy; this has already happened. It might not work as was expected, but it is there nonetheless. Instead revolution is seen in small, everyday things: sounds, looks and images.Foreign names are an excellent shorthand for conveying the message of this revolution. Simply by using such a name, you are presenting not only an image, but a whole system of values, too. They also reveal a longing, a desire to belong to a preconceived idea of Western Europe. At the same time they serve as a kind of a barrier, because they seek to deny the old communist Eastern Europe." In this manner, she writes, there are two ‘Vienna’ coffee shops in Sofia, there is ‘Cafe Europa’ in Tirana which is in fact a kiosk, ‘Hollywood’ cafe in Bucharest. In Zagreb ‘the most beautiful’ cinema in 1990 was renamed from ‘Balkan’ to ‘Europa’.
In 2009 Ukrainian journalist Alyona Getmanchuk wrote in the essay "Facade Europeanization": The love of all kinds of words that loftily start with the prefix “euro” has been evident in Ukraine for some time. Just drive down the streets of any major city in the country and you will see “Eurotires,” “Eurorenovations” next
to “Eurowindows,” “Eurosalon” and “Eurostyle.” Take a stroll down the corridors of power and you will get an earful of “Eurointegration,” “Eurostandards” and “European-style education.” And if you have a chance to look at posters for an upcoming performance schedule, you are bound to see the phrase “European level” applied to the latest show or concert.
For the countries in Eastern and Central Europe, in the period since 1989, the process of development primarily meant the period of Europeanization. And 'EUisation'.
Undersatnding of the concept has been manyfold, both in theory and in practice.
One level is through the names, as the above quotes show. Nomen est omen, many would contend. The strength of symbolic level should not be underestimated, the history of civilization teaches us.
But there is more than that.
Europeanization could be understood as a process of reforms necessary for the country to join the European Union. It is also understood to be the system where all social actors endorse the best of European practices and standards. Europeanization could also be defined as: the European answer to globalization, building institutions in line with those in the European Union, or reasserting cultural identity. For many it simply meant, and still means: Being more alike Western Europe.
Many of the countries from ex communist block have already joined European Union. How much of the 'Europeanization ideals' have turned into reality is a matter of discussion, and varies from country to country. It also depends on (as always) who are you talking to.
For Southeastern European region things have been more complicated and slow. But general issue of Europeanization equally present.
Gerald Knaus, author of the documentary film series about the Balkan countries and people "Balkanexpress/Return to Europe", says in an interview about his impressions from the region and what Europeanization means here: "Europeanization is not a train which you jump on to, and which takes you to the final station of its own accord. It concerns values and power struggles. It needs people who fight for change: artists, environmental activists, politicians."
In understanding diverse concepts, including Europeanization, historical perspective adds some important insights.
Writer and journalist Vesna Goldsworthy says in an interview that the term Europeanization changed its meaning since XIX century. At that time it referred to national self-determination and independence - separation from the Ottoman or Habsburg Monarchy. Nowadays it means something completely different: Giving up part of independence in order to be part of a supranational organization. In the functioning of its functioning bodies, European Union adheres to the principles of national quotas. That was the way former Yugoslavia was functioning. Its successor countries and people have that experience and should use it for its pan-European cooperation.
The question of Europeanization (and EUisation) - what does it means, who benefits from it, and who and how should carry it - has been on Serbian agenda for ten years already, since political changes in 2000. It is understood that the process develops on horizontal and vertical level. Vertical is mainly institutional and includes: The state, the European Union, and time. The former two are at times: Complicated, inefficient, contradictory in their words and deeds. The latter is sometimes long. That is how things are. On the horizontal level of development, however, it is easier to do things effectively. It includes social, economic, political and legal development, and could be carried by politicians, intellectuals, elites of different kinds and, most importantly, all citizens. When that is done, the whole process of Europeanization becomes sustainable, while the process of EUisation gets vital sense and meaning.
With such a process of development, euro-prefix-names will have just their symbolic value, and not stand as a substitute for real Euroepanization, understood in its best sense: 'stable, safe, green and culturally diverse', as one Time article put it.
Photo credit: Hotel Europe Sarajevo


Thanks for your article. As you said, it is interesting to see how this can be used by politicians… and I mean, Europeanization for instance versus Russianization in some Eastern-European countries such as Ukraine…
Great article
Café Europa by Drakulic is one of the best books I have ever read… I spent some time in Southeastern Europe 2006-2009, and it was really intersting for me to read, as it describes the time between my time and communism.
It is intersting how people in these countries have very strong feelings about Europe and europeization, even if it is very hard to define that concept. I really hope that we will some day differntiate between Europe and the EU. I gues Serbie will become part of the EU (welcome!
), but maybe not all countries on the balkans, and hardly Turkey. But the biggest problem is really that the border between the EU and the neighbouring countries is too strict - it shouldn’t be the most decisive factor in people’s lives if the state they live in is a EU ember state or not.
Thank you, Hussam and Daniel. I actually think the term ‘Europeanization’ is quite loaded and somehow sounds colonist…But, as it is used, I thought, let’s see what contexts it is put in. So, Daniel, yes, I also hope that this difference between EU and Europe will be more precise. Unless, somehow, everyone becomes EU:)
I think it also depends on attitute - for me it was always a way of learning about other cultures - as I read a lot about EU before Poland entered and liked the idea of stronger national heritage, promotion of it, in the light of joining the EU. Hence why I looked forward to it, as a linguist and person interested in national heritage generally. So I guess it is just as regional, as personal.
I’ve studies for a year in Poland, with colleagues from all over ex-communist countries. Our program dealt mainly with the process of transition (from sociological perspective), and that all was remarkable experience for me. Both there and later on, I have been dealing a lot with the attitudes of people to the process of EU enlargement, and I also think discourses about it reflect a lot social and cultural patterns in these countries.
Larisa, that’s right! I have just finished to study in Warsaw, also for one year. There I have understood what does Europeanization for Polish and the other “Central-Eastern” Europeans mean. Things that I couldn’t understand before.